Paper: Machine Translation vs. Dictionary Term Translation - a Comparison for English-Japanese News Article Alignment

ACL ID P98-1041
Title Machine Translation vs. Dictionary Term Translation - a Comparison for English-Japanese News Article Alignment
Venue Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics
Session Main Conference
Year 1998
Authors

Bilingual news article alignment methods based on multi-lingual information retrieval have been shown to be successful for the automatic production of so-called noisy-parallel corpora. In this paper we compare the use of machine translation (MT) to the commonly used dictionary term lookup (DTL) method for Reuter news article alignment in English and Japanese. The results show the trade-off be- tween improved lexical disambiguation provided by machine translation and extended synonym choice provided by dictionary term lookup and indicate that MT is superior to DTL only at medium and low recall levels. At high recall levels DTL has su- perior precision.