Paper: Idiosyncratic Gap: A Tough Problem To Structure-Bound Machine Translation

ACL ID C86-1023
Title Idiosyncratic Gap: A Tough Problem To Structure-Bound Machine Translation
Venue International Conference on Computational Linguistics
Session Main Conference
Year 1986
Authors

Current practical machine translation systems (MT, in short), which are designed to deal with a huge amount of document, are general]y structure-bound. That is, the translation process is done based on tile analysis and transformation of the structure of source sentence, not on the understanding and para- phrasing of the meaning of that. But each language has its own :~yntactic and semantic idiosyncrasy, and on this account, without understanding the total mean- ing of source sentences it is often difficult for MT to bridge properly the idiosyncratic gap between source~ and target- language. A somewhat new method called "Cross Translation Test (CTT, in short)" is presented that reveals the detail of idiosyncratic gap (IG, in short) together with the so-so satis- fiable possibility of MT. I...