Paper: English-To-Korean Transliteration Using Multiple Unbounded Overlapping Phoneme Chunks

ACL ID C00-1061
Title English-To-Korean Transliteration Using Multiple Unbounded Overlapping Phoneme Chunks
Venue International Conference on Computational Linguistics
Session Main Conference
Year 2000
Authors

We present in this paper the method of English-to-Korean(E-K) transliteration and back-transliteration. In Korean technical documents, many English words are translit- erated into Korean words in w~rious tbrms in diverse ways. As English words and Korean transliterations are usually technical terms and proper nouns, it; is hard to find a transliteration and its variations in a dictionary. Theretbre an automatic transliteration system is needed to find the transliterations of English words without manual intervention. 3?.o explain E-K transliteration t)henomena, we use phoneme chunks that do not have a length limit. By aI)plying phoneme chunks, we combine different length intbrmation with easy. The E-K transliteration method h~m three stet)s. In the first, we make a t)honeme network that sh...